Day 177: on being enpeached

“What does ‘impeached’ mean, literally?” wonders La Bonavita aloud. “It sounds like what happened to James in the book,” he adds.

I think about this.

“No,” I say slowly, “no, James wasn’t impeached. He was enpeached. Because the –im prefix is a negation, like impolite, but the en prefix, is, like, being in something, like enfolded, or engulfed. Right?”

La Bonavita looks unconvinced.

I continue, “So, being enpeached is much, much better than being impeached.”

“In fact,” I say, warming to my theme, “you could even say they’re opposites. Because being impeached is being, like, slapped in the face, whereas being enpeached is … well, I mean obviously I don’t actually know,” I admit, sheepishly, “but from the book it sounds, you know, pretty amazing.”

enpeached

Illustration by Nancy Ekholm Burkert from the first edition of Roald Dahl’s James and the Giant Peach (1961)

 

Standard